26 20 Lửa tắt tại thiếu củi;
Khi chẳng có ai thèo lẻo cuộc
tranh cạnh bèn nguôi.
20 Không có lửa nếu không có củi, không dầu,
Không bất bình nếu không nói
hành, nói xấu.
(Bản Hiện Đại)
Sách
Châm Ngôn đề cập đến người thèo lẻo với nhiều đặc điểm. Đó là kẻ tà vạy gieo mầm xung đột, chuyên rỉ tai chia rẽ bạn thân (Châm Ngôn 16:28).
Đó là kẻ hở môi chuyên đi mách lẻo tiết lộ
điều bí mật (Châm Ngôn 20:19). Đó
là người có lưỡi nói hành cách kín đáo
gây cho mặt mày giận dữ (Châm Ngôn 25:23b)…
Châm
Ngôn 18:8 mô tả lời mách lẻo như một món ăn ngon làm cho người ta thèm thuồng. Lời mách lẻo như cao lương mỹ vị đối với
người thích nghe nội dung mách lẻo hoặc “nói hành nói tỏi” của kẻ thèo lẻo. Còn
câu Châm Ngôn này ví lời mách lẻo như
củi và cuộc tranh cạnh như lửa.
Thật nực
cười khi tay cứ quăng củi vào đống lửa, hoặc “đổ thêm dầu vào lửa” còn miệng
thì kêu gọi dập lửa. Làm như vậy cũng giống như kêu gọi đừng nổi giận, đừng
tranh cạnh trong khi cứ thèo lẻo.
Châm
Ngôn 22:10 đưa ra một phương cách để không còn tranh cạnh, đó là: Đuổi kẻ kiêu cường đi, xung đột sẽ dứt. Cũng
không còn những tiếng cãi cọ xấu xa. (Châm Ngôn 22:10) Đuổi kẻ “sản xuất” ra “củi” và gây ra “lửa”
thì trong cộng đồng sẽ bình an.
Phương
cách thứ hai là đừng nghe lời thèo lẻo. Khi không đuổi được kẻ thèo lẻo, chúng ta
phải giữ “tai” của mình. Đối với kẻ thèo lẻo, nếu chúng ta không bịt miệng họ
được, hãy bịt tai của chúng ta. Đừng nghe những lời thèo lẻo, đừng tiếp nhận “củi”
của kẻ thèo lẻo vào trong tâm trí. Nếu không, tấm lòng và môi miệng của chúng ta
sẽ “phun ra” toàn “lửa”.
Phương
cách thứ ba là bản thân đừng thèo lẻo. Muốn vậy phải có tâm tánh ghét việc thèo
lẻo, nói năng cẩn thận khi giao tiếp. Sứ đồ Phao-lô khuyên: Miệng lưỡi anh em đừng nói những lời xấu xa
tai hại, nhưng hãy nói lời tốt đẹp gây dựng, đem lại ích lợi cho người nghe.
(Ê-phê-sô 4:29) Hãy sống với tình yêu thương từ lời nói đến hành động. Đừng
nhắc lại những lỗi lầm của người khác. Che
đậy lỗi lầm được người yêu mến. (Châm Ngôn 17:9)
Oaktreevu (XuânThu Sách Cơ Đốc)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét